公告版位
住在義大利的台北女孩

 the program 節目單
the cover of the program 節目單封面
my name on the program 節目單上我的名字
my name on the program 我的名字在節目單上
wierd make up 怪裝扮 
we played the poor population 我們飾演貧窮的死老百姓

it's one of the greatest work of Puccini,
and that's why I came home everyday after the midnight
the costume is smelly and discusting, our make up is ridiculous
but the opera itself still touch me a lot just like
10 years ago, the 1st time I saw this opera in Taipei
and now I'm in the opera.
Italians have good ears, and very direct reaction over things.
When you do well on the stage, they'd say "bravo"!!
But if you don't do it well,
no matter how famous you are,
they whistle on you immeditally as well.
Our cast for Turandot and the prince have been played these
characters for many many years.
But sometimes you have to know you can't be too much self-confident.
For ex, the night of premier, Turandot got "brava"
the prince got "shhh"....
這是浦契尼最好的作品之ㄧ
也是為什麼每天我都工作到半夜才回家
戲服很臭 妝很鳥
可是故事本身仍然深深感動我就像十年前
我第一次觀賞這齣歌劇一樣
而現在我身在其中
義大利人的耳朵很好 而且反應很直接
當你在台上表現的好 你可以得到 "bravo!" (好!)
可是當你表現的不好  就算你再有名
你也可以很快的得到噓聲
我們這次的卡司杜蘭朵公主和王子
都飾演這兩個角色很多年了
可是有時候人還是不能過度自滿
就像首演當天 杜蘭朵得到了 "brava"
王子只得到 "噓"!!

創作者介紹

默默爬格子 Monique's Blog

趙默默 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 秘書
  • 好可怕...有窮到變鬼的感覺!而且衣服很像畫的!
    挖塞!是杜蘭朵耶!我還滿喜歡那個故事的!
    不過現在有點忘了..
  • 戲服超臭
    我每天回家都要重新洗澡

    趙默默 於 2008/12/10 17:42 回覆

  • 涂小姐
  • 為什麼你的戲服很像好幾百年前那個只會阿呀呀的靈芝草人...
  • 對啊
    而且好臭
    我每天都快吐了

    趙默默 於 2008/12/16 16:57 回覆