Ella Fitzgerald的版本融化無數人的心. 當她從B段唱回A段用"following you"這個句子來銜接時, 這個句子真是經典, 輕飄飄的就落到下段落, 就算聽了上百次也無法模擬到唯妙唯肖. 因為她的聲線是如此優美如此無懈可擊.
Misty 如霧迷惘 翻譯如下
Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree And I feel like I'm clinging to a cloud, I can't understand I get misty, Just holding your hand Walk my way And a thousand violins begin to play Or it might be the sound of your hello The music I hear, I get misty the moment you're near You can say that you're leading me on, But it's just what I want you to do Don't you notice how hopelessly I'm lost, That's why I'm following you On my own, Would I wander through this wonderland alone Never knowing my right foot from my left, My hat from my glove I'm too misty, And too much in love.