藍調色彩最濃的歌手, 我們的戴女士(Lady Day) Billie Holiday, 今天我卻不分享她的blues, 而來寫寫她的spiritual. 在此請先容我不客氣地在我自己的部落格大罵一番如果這個世上有什麼令我最痛恨最想開口國罵的東西, 那就是種族主義”. 這種落後又不文明的主張自從開始存在之後到現在都還是明的暗的到處存在. Billie Holiday詮釋的這首Strange Fruit奇怪的果實, 之所以那麼令人動容, 是因為她飽受折磨的一生就像是歌詞中那個無辜的黑人被白人莫名奇妙吊死在樹上的故事. Billie經過被生母遺棄, 被強暴, 被冤枉送進感化院, 流落街頭做應召女郎, 幸而被人發覺她歌唱的天賦, 否則我們就平白損失一位傳奇的歌手了. 但她一生仍然因為黑人的身分而不斷的遭受欺負, 啟發BillieSwing女王Bessie Smith也因為是黑人所以在路邊出車禍無人送醫救治而死. 她們美麗的鮮血盛開出美麗的音樂花朵, 我們真的是要好好感念.

Strange Fruit 奇異果實   翻譯如下

Southern trees bear a strange fruit,
Blood on the leaves
And blood at the root,
Black body swinging in the southern breeze,
Strange fruit hanging from the poplar trees.
Hum….
Pastoral scene of the gallant south,
The bulging eyes and the twisted mouth
Scent of magnolias sweet and fresh,
Then the sudden smell of burning flesh!
Here is the fruit for the crows to pluck,
For the rain to gather,
For the wind to suck,
For the sun to rot,
For a tree to drop.
Hum…
Here is a strange and bitter crop.
Hum…

南方的樹枝頭掛著一顆奇異的果實
鮮血流淌到樹葉上,
鮮血流淌到樹根上,
黑色的身軀在輕輕隨著南風的吹拂搖擺,
好像白楊樹上長著的一顆奇怪的果實
…..
英勇的南方大地上的田園風光中
卻有一雙已經鼓突的眼睛和一張歪曲的嘴
木蘭花的香氣甜美而芬芳
突然間卻有一陣燒焦的腐肉味
這顆奇怪的果實可供烏鴉啄食
可供雨打
可供風吹
可供陽光侵蝕
可讓樹幹折彎了腰
…..
這真是顆奇怪又苦澀的果實
……

翻譯如有誤請勿吝指教

,
創作者介紹

默默爬格子 Monique's Blog

趙默默 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()